- मध्य प्रदेश में चार साल में 1,054 करोड़ रुपये से ज्यादा की साइबर ठगी, इंदौर में 'सेफ क्लिक 2.0' अभियान के जरिए लोगों को सिखाए जा रहे डिजिटल सुरक्षा के गुर
- PPFAS Mutual Fund Opens New Office in Indore
- पीपीएफएएस म्यूचुअल फंड ने इंदौर में नया ऑफिस खोला
- Arjun Kapoor Birthday Special - From Vienna to London, A Look at His Most Memorable Travel Diaries
- Saree' teaser has all the makings of the next chartbuster; fans await Riteish Deshmukh's full visual on June 27
शरमन जोशी ने की पहली बंगाली फिल्म पर बात, बोले भाषा से ज़्यादा ज़रूरी था इमोशन
हिंदी सिनेमा में लंबा और सफल करियर तय करने के बाद, शर्मन ने बताया कि अलग फिल्म उद्योग में काम करना अपने आप में एक चुनौती थी। उन्होंने कहा कि भूमिका की तैयारी के लिए उन्होंने पटकथा के हिंदी और अंग्रेज़ी संस्करण की मदद ली, क्योंकि बंगाली भाषा उनके लिए पूरी तरह नई थी।
भाषा की मुश्किल को दूर करने के लिए शर्मन ने मुख्य सहायक निर्देशक के साथ मिलकर हर दृश्य की विस्तार से रिहर्सल की। उन्होंने कहा,
“भले ही मैं भाषा नहीं बोल पा रहा था, लेकिन मैंने भावनाओं को सही तरीके से प्रस्तुत करने पर ध्यान दिया।”
उनके अनुसार, सटीक तैयारी और कड़ी मेहनत ने उनके अभिनय को प्रभावी बनाया।
अभिनेता ने यह भी बताया कि फिल्म में उनके लिए स्वरांकन कलाकार का इस्तेमाल किया जाएगा। उन्होंने स्वीकार किया कि भाषाएँ कभी उनकी मज़बूती नहीं रहीं। साथ ही, उन्होंने अपने रंगमंच प्रशिक्षण को श्रेय दिया, जिसने उन्हें हर नए प्रोजेक्ट को बिना किसी पुराने अनुभव का बोझ लिए, नए सिरे से अपनाना सिखाया।
फिल्मों के अलावा, शर्मन जोशी एक बार फिर रंगमंच की ओर लौट रहे हैं। वह 25 जनवरी से शुरू होने वाले एक अंग्रेज़ी भाषा के नाटक पर काम कर रहे हैं। इस नाटक में दो कहानियाँ हैं डियर सुंदरी, जो भाषा की बाधाओं के बीच एक सांस्कृतिक रूप से अलग पृष्ठभूमि वाली प्रेम हास्य कहानी है, और
गुडबाय किस, जिसमें एक अभिनेता और रंगमंच के बीच भावनात्मक संवाद दिखाया गया है, जहाँ रंगमंच को एक महिला के रूप में प्रस्तुत किया गया है।
भालोबाशार मोरशम और अपने रंगमंच प्रोजेक्ट के ज़रिए, शर्मन जोशी लगातार नए माध्यमों और भाषाओं में प्रयोग करते हुए यह साबित कर रहे हैं कि वह अपने सहज क्षेत्र से बाहर निकलकर भी कहानी कहने के लिए पूरी तरह प्रतिबद्ध हैं।


